Fuyang

Chinese Name: 阜阳市 (fǔ yáng shì)
Population: 9,320,000  
Area: 9,775 square kilometers (3,774square miles) 
Nationalities: Han 

Location: Fuyang is situated in the northwest of Anhui Province, neighboring Bozhou and Huainan in the east and separated from Lu'an City by the Huaihe River. It is also bordered in the north and west by Henan Province.
Administrative Division: 3 districts (Yingzhou, Yingdong, Yingquan); 4 counties (Linquan, Taihe, Funan, Yingshang); 1 county-level city (Jieshou)  
Seat of the City Government: 539, Qinghe Dong Lu, Yingzhou District 

Attractions

Wenfeng Pagoda is a landmark structure standing on Yingzhou Lu, the central artery of downtown. It was built in 1796 during the Qing Dynasty (1644-1911). Like the Kuixing (the god of literature) Tower at the southeast corner of the city wall of old city zone, Wenfeng Pagoda is also a Fengshui (Geomantic) tower. It is said that in order to reverse the weakening of the development of literature and the lack of famous literati and officials, these two brick towers were built in southeastern part of the city. The land is low-lying there which would prevent spiritual forces from overflowing outwardly from the ground. Kuixing Tower was first constructed in 1574 of the Ming Dynasty (1368-1644). Wenfeng Pagoda was built later because locals determined that Kuixing Tower was not high enough. 

The West Lake of Yingzhou which is 15 kilometers (9 miles) west of the city proper is becoming a top attraction for a Fuyang Travel. The scenic area contains a stele forest, old style buildings, and garden buildings, all of which blend perfectly with the surrounding natural scenery. 

中文名称:阜阳市(fǔyángshì)
人口:9,320,000
面积:9,775平方公里(3,774平方英里)
民族:汉族

位置:阜阳位于安徽省西北部,毗邻渤海和淮南东部,由淮安市与泸安市分离。河南省西北也接壤。
行政区:3区(Yingzhou,Yingdong,Yingquan);四县(临泉,太和,阜南,颍上);县级市(县)
市政府辖区:颍州区清河东路539号

文峰塔是位于市中心的颍州路的标志性建筑。清代(1644-1911)建于1796年。文峰塔就像风水塔(风水塔)一样,像古城古城东南角的古兴(文学之神)塔。据说,为了扭转文学发展的薄弱环节,缺乏着名的文人和官员,这两座砖塔建在东南部。这片土地是低洼的地方,可以防止精神力量从地面向外溢出。古兴大厦于明年1574年(1368-1644)建成。文峰塔后来建成,因为当地人确定了古兴塔不够高。

Ying州西湖15公里处的Ying州西湖正成为阜阳旅游的首选景点。风景秀丽的区域包含石碑林,老式建筑和花园建筑,均与周边自然风光融为一体。

Hefei

Hefei is the capital city of Anhui Province. Covering an area of 7,266 square kilometers (about 2,805 square miles), it is the key tourist city of the whole province and the best place to know about the brilliant Anhui culture.

The ancient Hefei City, with a long history of over 2,000 years, was also nicknamed 'Luzhou' or 'Luyang' because it was under the governance of Luzhou prefecture in the Ming (1368 - 1644) and Qing (1644 - 1911) dynasties. The city is the political, economic and cultural center of Anhui Province and has played an important role in commercial transactions since ancient times.

It is a scientific and educational city and boasts of many talents both past and present, such as the famous upright officer Lord Bao in Northern Song Dynasty (960-1127) along with the Nobel Prize for Physics winner, Yang Zhenning, whose hometown is Hefei. The University of Science and Technology of China, and the Branch of the Chinese Academy of Sciences are both located here. There is no doubt that talented people in the city are foremost in China.

It is a beautiful city with good surroundings - the Huaihe River flows to its north, to its south is Yangtze River, and to its south- east lies the Chaohu Lake with its expansive blue waters. As is known, every city in China has a city tree and a city flower and, in the case of this city, the Yulan tree is its city tree and the sweet-scented osmanthus, pomegranate flower is its city flower.

合肥是安徽省首府。占地面积7266平方公里(约2,805平方英里),是全省重点旅游城市,是安徽文化辉煌的最佳场所。

古代合肥市二千多年历史悠久,由于泸州县(1368 - 1644年)和清(1644 - 1911年)王朝的治理,也被昵称为“泸州”或“Lu阳”。这个城市是安徽省的政治,经济和文化中心,自古以来在商业交易中发挥了重要作用。

它是一个科教城市,拥有过去和现在的许多人才,如北宋着名正直官鲍勃(960-1127)以及诺贝尔物理学奖得主杨振宁,家乡是合肥中国科学技术大学和中国科学院科学研究所都在这里。这个城市的人才无疑是中国最重要的。

它是一个美丽的城市,周边环境优美 - 淮河流向北,南部为长江,东南部为巢湖,阔蓝色的海水。众所周知,中国每个城市都有城市树和城市花,而在这个城市的情况下,玉兰树是城市树,桂花,石榴花是城市花。

Huaibei

Chinese Name: 淮北市 (huái běi shì)
Population: 2,122,000
Area: 2,741 square kilometers (1,058 square miles)
Nationalities: Han

Location: Huaibei is situated in the north of Anhui Province, located at the hinterland of East China in the linking area among Jiangsu, Shandong, Henanand Anhui.
Administrative Division: 3 districts (Xiangshan, Duji, Lieshan); 1 county (Suixi)
Seat of the City Government: No.200, Huaihai Road, Xiangshan District

Attractions

Xiangshan Mountain, winding on the Huaibei Plain, gathers multitude of beautiful sights of Huaibei travel. Xiantong Temple is the most important scenic spot of the mountain. This temple was first constructed during the Western Jin Dynasty (265-316), and rebuilt in the Tang Dynasty (618-907). The stele inscription by the Emperor Qianlong of the Qing Dynasty and the cliffside inscriptions on the Shenshui Crag (Shenshui Ya), together with the ancient buildings, are all the highlights of the temple. 

Linhuan Ancient Tea Town: Linhuan Town, 37 kilometers (23 miles) southwest of the Suixi County on the north bank of the old huanshui River. The town has a history of more than 3,000 years and it has been over 600 years since the uprising of tea cultural in Ming Dynasty (1368-1644). In the 500 meters (547 yards) long central street stand no less than sixteen teahouses.

中文名称:淮北市(huáiběishì)
人口:2,122,000
面积:2,741平方公里(1,058平方英里)
民族:汉族

位置:淮北位于安徽省北部,位于江苏,山东,河南,安徽等连接地区华东腹地。
行政区:3个区(象山,杜山,莱山); 1县(绥西)
市政府所在地:象山区淮海路200号

象山山蜿蜒在淮北平原,聚集了许多美丽的淮北旅游景点。仙桃寺是山中最重要的景点。这座寺庙首先在西晋(265-316)建成,并在唐代(618-907)重建。清代干隆的石碑和圣水崖上的悬崖碑文与古建筑一起,都是寺庙的亮点。

临uan古茶镇:临uan镇,绥西县西南37公里(23英里),旧水乡河北岸。这个镇有3000多年的历史,从明代茶文化起步已有600多年了(1368-1644)。在500米(547码)长的中央街道站立不少于十六个茶馆。