Changzhou

Changzhou, nicknamed the Dragon Town, is a Prefecture city with a history of 2,500 years. Situated in the downstream of Yangtze River Drainage Basin and on the southern bank of the Yangtze River, Changzhou has been a national tourist hub and one of national and provincial industrial centers.

The earliest history of Changzhou started at the beginning of the Western Zhou Dynasty and the original town was founded as a Chinese commandery in 221 B.C. Changzhou got its current name, ordinary prefecture, in 589 A.D., and after the Grand Canal was constructed, the town became a canal port and a transshipment point. In later Taiping Rebellion Period, there were lots of municipal constructions including palaces and government offices, housing leaders of the dynasty. In the 1920s, Changzhou started to attract mill owners for cotton industry and the industry finally made Changzhou a national textile center in China.

Changzhou City is one of Jiangsu thirteen prefecture-level cities which administers five old municipal districts and two county-level cities.
Noted with its people’s honesty and faithfulness, Changzhou boasts its economic and cultural prosperity, social harmony, and its excellent protected environment.

Area and Population
Changzhou, with its jurisdiction, has a population of 3.5 million and the land mass is 4,375 square kilometers. The city is located in the middle of two major metropolises, Nanjing and Shanghai, about 150 km away from either of both.

常州,绰号龙镇,是一个拥有2500年历史的县城。常州位于长江流域下游,长江南岸,是国家级旅游枢纽,国家级和省级工业中心之一。

常州最早的历史始于西周,原始的城镇在221B.C.中成立为中国军人。常州在589 A.D.得到了现在的名字,普通县,大运河建成后,该镇成为运河口和转运点。太平叛乱时期晚些时候,有很多市政建设,包括宫殿和政府机关,王朝的房屋领导人。 20世纪20年代,常州开始吸引棉花业的业主,业界终于把常州成为中国的全国纺织品中心。

常州市是江苏十三个地级市,辖五个老市区和两个县级市。
常州人民诚信守信,经济文化繁荣,社会和谐,保护环境优良。

面积和人口
常州管辖,人口350万,土地面积4375平方公里。这个城市位于南京和上海两个主要大都市中心,距离这两个城市约有150公里。

Chenzhou

Chinese Name: 郴州 (chēn zhōu)
Population: 4,560,000  
Area: 19,317 square kilometers (7,458 square miles) 
Nationalities: Han 

Location: Chenzhou is located in the southwest region of Hunan Province, neighboring Yongzhou in the west, Zhuzhou and Hengyang in the north. It is also bounded on the east by Jiangxi Province and on the south by Guangdong Province. The capital city of Hunan, Changsha, is about 350 kilometers (217 miles) away.        

Administrative Division: 2 districts - Beihu and Suxian; 8 counties (Guiyang, Yongxing, Yizhang, Jiahe, Linwu, Rucheng, Guidong, Anren); 1 county-level city - Zixing  

Suxian Hill: The hill, 2 kilometers (1.2 miles) northeast of city proper, is an attraction mixed with historic legends, beautiful natural sceneries and Taoist relics. The Suxian Temple on the top of the hill is the key scenic spot.

Dongjiang Lake is in the upper reaches of Dongjiang River in Zixing City. Visitors can not only see a dam, various waterfalls, long canyons, and odd caves, but also experience drifting there which will require two hours. Doushuai Island is the largest island in the lake, with an amazing limestone cave.

中文名称:郴州(chēnzhōu)
人口:456万
面积:19,317平方公里(7,458平方英里)
民族:汉族

位置:Chen州位于湖南省西南部,毗邻西部永州,株洲,衡阳北部。江西省东部,广东省南部也有限制。长沙的湖南省首府距离大约350公里(217英里)。

行政区:2个区 - 北湖和苏县; 8个县(贵阳,永兴,伊犁,嘉和,林武,汝城,安东,安仁); 1县级市 - 齐兴


苏仙山:城市东北2公里(1.2英里),是历史传奇,美丽的自然风光和道教文物的景点。山顶上的仙仙寺是重点景区。

东江湖位于齐兴市东江上游。游客不仅可以看到一座水坝,各种瀑布,长长的峡谷和奇怪的洞穴,还可以在那里体验漂流,需要两个小时。多帅岛是湖中最大的岛屿,拥有令人惊叹的石灰岩洞穴。

Chengdu

On the face of it, Chéngdū (成都) should be a drag. It's flat, with no distinguishing natural features. The weather is grey and hazy for much of the year. The traffic crawls. Yet, somehow, it's perennially popular. It could be the relaxing teahouse culture, with favourite local institutions serving the same brews for generations. Maybe it’s the lively nightlife, with a strong showing of local partiers bolstered by large student and expat populations. It might just be the food, famous both for heat and history even in this cuisine-rich culture. Then there are the pandas, both the live versions in the local Research Base and the plush, stuffed, cuddly kind for sale on seemingly every street.

面对此,成都应该是一个拖累。 它是平的,没有区别的自然特征。 一年中的大部分时间天气是灰色和朦胧。 交通爬行。 然而,不知何故,它是常年受欢迎的。 它可以是放松的茶馆文化,最喜欢的当地机构为同一代酿造酿造。 也许这是一个热闹的夜生活,强大的大学生和外籍人士加强了当地的联盟。 它可能只是食物,即使在这个美食丰富的文化中也是热和历史的食物。 然后有大熊猫,当地研究基地的现场版本和毛绒,塞满,可爱的出售似乎每一条街